3002.1 |
|
theophylline-free tea |
无茶碱茶 |
No |
3002.1 |
|
theophylline-free tea with sweetener |
加甜味剂的无茶碱茶 |
No |
3012 |
|
thickener for cooking |
烹饪用增稠剂 |
Yes |
3012 |
300050 |
thickening agents for cooking foodstuffs |
烹饪食品用增稠剂 |
|
3007 |
C300053 |
thin pancake |
煎饼 |
Yes |
3002.1 |
C300153 |
tie guanyin tea |
铁观音茶 |
No |
3002.2 |
|
tie guanyin tea beverage |
铁观音茶饮料 |
Yes |
3006 |
|
tiramisu |
提拉米苏 |
Yes |
3006 |
|
toast |
烤面包 |
No |
3006 |
|
toast with jam |
果酱面包 |
Yes |
3004 |
|
toffees |
太妃糖 |
Yes |
3016 |
300171 |
tomato sauce |
番茄调味酱 |
|
3005 |
|
toppings syrup |
浇头糖浆 |
Yes |
3007 |
300185 |
tortillas |
墨西哥式薄饼 |
Yes |
3005 |
C300024 |
tortoise jelly |
龟苓膏 |
Yes |
3004 |
|
truffle chocolate |
松露巧克力 |
No |
3004 |
|
turkish delight |
土耳其软糖 |
Yes |
3016 |
300051 |
turmeric* |
姜黄 |
|
3009 |
300273 |
udon noodles |
乌冬面 |
No |
3009 |
|
udon noodles uncooked |
乌冬面(未煮的) |
No |
3009 |
|
uncooked chinese noodles |
未烹饪的中式面条 |
No |
3006 |
|
unfermented bread slices |
未发酵面包薄片 |
Yes |
3009 |
|
unfermented dough |
未发酵面团 |
No |
3006 |
300013 |
unleavened bread |
未发酵面包 |
Yes |
3001 |
300027 |
unroasted coffee |
未烘过的咖啡 |
Yes |
3005 |
|
used as a natural sweetener agave syrup |
用作天然增甜剂的龙舌兰糖浆 |
Yes |
3009 |
|
vacuum packed pasta |
真空包装的意式面食 |
No |
3001 |
|
vanilla coffee drink |
加入香草的咖啡饮料 |
Yes |
3016 |
300130 |
vanilla flavourings for culinary purposes / vanilla flavorings for culinary purposes |
烹饪用香草调味品 |
|
3018 |
300131 |
vanillin [vanilla substitute] |
香兰素(香草代用品) |
|
3007 |
|
vareniki [stuffed dumplings] |
乌克兰饺子 |
Yes |
3001 |
|
vegan hot chocolate |
纯素热巧克力 |
No |
3016 |
|
vegan mayonnaise |
纯素蛋黄酱 |
|
3001 |
300028 |
vegetal preparations for use as coffee substitutes |
作咖啡代用品的植物制剂 |
Yes |
3006 |
|
vegetarian cake |
素食蛋糕 |
Yes |
3013 |
|
vegetarian ice cream |
素食冰淇淋 |
|
3009 |
|
vegetarian noodles |
日式素面 |
Yes |
3012 |
|
vermicelli |
粉条 |
|
3012 |
C300094 |
vermicelli made from potato, etc. |
粉丝(条) |
|
3009 |
300132 |
vermicelli [noodles] |
意式细面条 |
Yes |
3015 |
300081 |
vinegar |
醋 |
|
3015 |
C300104 |
vinegar concentrate |
醋精 |
|
3006 |
300022 |
waffles |
华夫饼干 |
Yes |
3004 |
|
walnut candy cane |
山核桃棍糖 |
Yes |
3012 |
C300091 |
water chestnut flour |
菱角粉 |
|
3012 |
|
water chestnut powder |
荸荠粉 |
|
3016 |
|
well-prepared sauce |
调制好的酱汁 |
|
3010 |
|
Wheat based snacks |
以小麦为主的零食小吃 |
Yes |
3006 |
|
Wheat based snacks |
以小麦为主的零食小吃 |
Yes |
3008 |
300063 |
wheat flour |
面粉 |
No |
3008 |
300213 |
wheat germ for human consumption |
人食用小麦胚芽 |
Yes |
3006 |
300213 |
wheat germ for human consumption |
人食用小麦胚芽 |
Yes |
3012 |
|
wheat starch |
小麦淀粉 |
|
3008 |
|
wheat, processed |
加工过的小麦 |
Yes |
3003 |
C300004 |
white sugar |
白糖 |
Yes |
3002.1 |
C300151 |
white tea |
白茶 |
No |
3002.2 |
|
white tea beverage |
白茶饮料 |
No |
3006 |
|
whole wheat bread |
全麦面包 |
Yes |
3009 |
|
whole wheat pasta |
全麦意式面食 |
Yes |
3002.1 |
|
willow tea |
柳叶茶 |
No |
3015 |
|
wine vinegar |
葡萄酒醋 |
|
3009 |
|
wonton skin |
馄饨皮 |
Yes |
3009 |
C300077 |
wrap of spring roll |
春卷皮 |
Yes |
3001 |
|
xylitol-containing cocoa beverage |
含木糖醇的可可饮料 |
No |
3012 |
|
yam starch |
山药淀粉 |
|
3009 |
|
yan pi (fuzhou wonton skin) |
燕皮(福州馄饨皮) |
Yes |
3017 |
|
yeast extract |
酵母提取物 |
|
3017 |
|
yeast extract for food |
食品用酵母提取物 |
|
3017 |
|
yeast extract for human consumption |
人食用酵母提取物 |
|
3017 |
300298 |
yeast for brewing beer |
酿造啤酒用酵母 |
No |
3017 |
|
yeast powder |
酵母粉 |
|
3017 |
|
yeast used for food material |
用作食物原料的酵母 |
|
3017 |
300087 |
yeast* |
酵母 |
|
3002.1 |
C300149 |
yellow tea |
黄茶 |
No |
3002.2 |
|
yellow tea beverage |
黄茶饮料 |
Yes |
3005 |
C300025 |
young pigeon meat essence |
乳鸽精 |
Yes |
3004 |
|
zephyr [confectionery] / zefir [confectionery] |
俄罗斯棉花糖(甜食) |
Yes |
3007 |
C300051 |
zongzi (a chinese food for dragon boat festival) |
粽子 |
Yes |